提琴與墳墓 在線電子書 圖書標籤:
發表於2025-03-27
提琴與墳墓 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
太美瞭,熱烈且悲傷。——“我要去睡瞭;你若不喚醒我,我會把我冰涼的心留在你身旁。”
評分好一個在孤絕中燃燒著愛欲之火的洛爾迦,熱烈、激情、敏感、幸福卻又痛苦,他用愛的提琴擁抱格拉納達、安達盧西亞,擁抱自然,擁抱黑色的哈勒姆,用綻開的血管擁抱1936年的西班牙人民,但最終,“最後的最後,愛的定義,是一個人擁抱另一個人”。
評分讀瞭纔知道戴望舒是譯得好也選得好
評分太美瞭,熱烈且悲傷。——“我要去睡瞭;你若不喚醒我,我會把我冰涼的心留在你身旁。”
評分小小一本,一覽洛爾迦精靈般的生命(即詩歌)進程。關於月亮的顔色,死亡的預兆,還有那些“花園裏盛開著/被詛咒的星辰。”
費德裏科•加西亞•洛爾迦
(Federico García Lorca,1898—1936)
二十世紀最偉大的西班牙詩人、“二七年一代”的代錶人物。其最具代錶性的謠麯和深歌詩作完美結閤瞭現代詩歌技巧及西班牙民間歌謠傳統的語言特色,對世界詩壇産生瞭巨大的影響。主要作品有詩集《吉蔔賽謠麯》《歌集》《詩人在紐約》,戲劇《血的婚禮》等。
汪天艾
中國社科院外文所《世界文學》編輯,西班牙語文學博士,研究方嚮為二十世紀西班牙詩歌。譯有塞爾努達、皮紮尼剋、洛爾迦、波拉尼奧等人的作品數種。
※繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢加西亞•洛爾迦詩歌精選
※他是被全世界擁抱的詩人,甜蜜如雪地裏一聲啜泣
※萊昂納德•科恩和帕蒂•史密斯都從他的作品中獲得過源源不斷的靈感
======================
《提琴與墳墓》收錄瞭費德裏科•加西亞•洛爾迦的70首詩歌代錶作,並另附兩則劇本片段,所選篇目寫作年代貫穿他整個創作生涯。
洛爾迦是繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢。他的詩歌音韻悠長,感知細膩,想象絕妙,堪稱傳統與現代技藝的完美結閤。字裏行間的情緒湧動孤獨又熱切,融閤瞭極緻的快樂和悲傷。 他的詩歌與人生是對西班牙本可能有的一個更好時代的留念與預想,那是保持謙卑、滿懷勇氣地用寫作反抗不公,是替社會底層沒有聲音的人奔走發聲,是把戲劇藝術帶到最偏僻的鄉間田埂,是站在民族的立場上擁抱世界——畢竟最後的最後,愛的定義,是一個人擁抱另一個人。
=========================================
他的十四行詩,是熱烈、激情、幸福、備受摺磨的奇跡,獻給愛情的、純粹熾熱的紀念碑。這樣的詩需要怎樣的愛,需要受過怎樣的苦啊。——1977年諾貝爾文學奬得主文森特•阿萊剋桑德雷
洛爾迦活著的時候帶給過我們獨一無二的快樂,他的英年早逝讓我們陷入蔓延一整個世紀的哀悼。——1971年諾貝爾文學奬得主巴勃羅•聶魯達
翻译水平太差,看不出去,建议出版社下次换一个吧 吉他的 悲鸣声起。 破晓的 酒杯碎了。 吉他的 悲鸣声起。 止住它 没用的。 不可能 止住它。 单一个音调地哭 像水在哭 像风 在雪地里哭。 不可能 止住它。 哭那些 遥远的东西。 南方炽热的沙 渴求白色山茶。 哭无靶之箭, 哭下...
評分温州皮鞋厂倒闭啦!老板带着小三跑路啦!这似乎是最常见的促销套路。 但此刻,我永远希望这本书也不会上架。出版圈如果还有任何的一点良知,都不会用一个研二学生差点无法毕业的代价来吹捧某人。 这是人民群众的胜利,但,也许邪恶的资本主义文化势力,还阴暗但躲在角落里,谋...
評分 評分汪的译本不行,洛尔加诗歌中的音乐性和节奏感被译得荡然无存。可以这么认为,汪不适合翻译诗歌,她不具备基本的诗歌审美。 不过,有几首翻译得还算有点诗味,例如最后的那几首十四行。当然,这也可能是因为有前辈译本的参照。 另外,关于举报一事,今天读了前因后果,个人认为...
評分不知道为何,汪的书评是有保护的,之前已经被删过一篇。然而其他两人的书评却没有,这是汪有什么特殊的待遇吗? 其实我比较晚才知道这个事情,之前有一些友邻已经在转发和打一星,但我并不以为然。直到有一位网友整理了一个比较详细的帖子才了解了大概,而如今已经看不到了。事...
提琴與墳墓 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025