桥畔译谈新编

桥畔译谈新编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

金圣华女士,曾任香港中文大学及新亚书院校董,现任香港中文大学翻译学荣休讲座教授,中文大学荣誉院士及香港翻译学会荣誉会长。教学之余,积极从事社会服务,曾出任香港翻译学会会长,任期内筹办十项大型活动,筹募翻译基金,创设有史以来第一项翻译奖学金,对推动翻译事业及促进双语水准,贡献卓越。一九九七年六月因对推动香港翻译工作贡献良多而获颁OBE(英帝国官佐)勋衔。

出版者:外语教学与研究出版社
作者:金圣华
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2014-11-1
价格:32.00
装帧:精装
isbn号码:9787513551373
丛书系列:译家之言
图书标签:
  • 翻译 
  • 金圣华 
  • 译家之言 
  • 英语 
  • 港澳文学 
  • 开智 
  • 口译笔译 
  • 逻辑与写作 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《桥畔译谈》一书是各篇独立而又前后呼应的小品,以轻松感性的文字,来谈论复杂艰深的大问题。《桥畔译谈新编》在原书《桥畔译谈》基础上,特增加《认识翻译真面目》一文,即金圣华教授出任香港中文大学翻译学讲座教授时的就职演讲,旨在以纵观全局的方式来探索翻译的本质,现收编书中,正好与原有的五辑散论互补长短。

具体描述

读后感

评分

都是短小精悍的小随笔,不枯燥,每天饭后读一篇,或者两粒一起吃,涨姿势及逼格还是挺见效的。last but not least, 尊的好美~~ 包包好再配个文艺范儿书签,可以送给文青吕友啥的。为什么一直说评论太短太短太短。。。

评分

都是短小精悍的小随笔,不枯燥,每天饭后读一篇,或者两粒一起吃,涨姿势及逼格还是挺见效的。last but not least, 尊的好美~~ 包包好再配个文艺范儿书签,可以送给文青吕友啥的。为什么一直说评论太短太短太短。。。

评分

都是短小精悍的小随笔,不枯燥,每天饭后读一篇,或者两粒一起吃,涨姿势及逼格还是挺见效的。last but not least, 尊的好美~~ 包包好再配个文艺范儿书签,可以送给文青吕友啥的。为什么一直说评论太短太短太短。。。

评分

都是短小精悍的小随笔,不枯燥,每天饭后读一篇,或者两粒一起吃,涨姿势及逼格还是挺见效的。last but not least, 尊的好美~~ 包包好再配个文艺范儿书签,可以送给文青吕友啥的。为什么一直说评论太短太短太短。。。

评分

都是短小精悍的小随笔,不枯燥,每天饭后读一篇,或者两粒一起吃,涨姿势及逼格还是挺见效的。last but not least, 尊的好美~~ 包包好再配个文艺范儿书签,可以送给文青吕友啥的。为什么一直说评论太短太短太短。。。

用户评价

评分

娓娓道来的小清新

评分

这本散论一点也不枯燥,读起来很轻松。但是里面谈到的问题,包括地名的翻译、人名的翻译、面容的翻译让人不禁感叹翻译真难,难在兼顾两边。/// 让第五辑里的一句“明知译途漫长,偏要凛然上路。” 击中了心窝。

评分

这本散论一点也不枯燥,读起来很轻松。但是里面谈到的问题,包括地名的翻译、人名的翻译、面容的翻译让人不禁感叹翻译真难,难在兼顾两边。/// 让第五辑里的一句“明知译途漫长,偏要凛然上路。” 击中了心窝。

评分

very enlightening!

评分

今天一天花了三个半小时,边写边看,看完了《桥畔译谈新编》,我昨天还计划着两周看完,没想到一天就看完了,实在是由于书短小精悍,看起来不费劲,挺好。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有