“在世界詩歌史上,象徵主義是可以與浪漫主義分庭抗禮的廣泛潮流,也是第一個現代流派。二十世紀的各派詩歌大都從象徵主義衍變而來,即使反象徵主義的流派也受到象徵主義影響。正如後來高爾基所說,在我們的時代,如果不以象徵派詩人錘煉齣來的語言作為基礎,要談寫詩已經不可能瞭。
本書收輯奧地利著名詩人裏爾剋的兩剖著名的組詩《杜伊諾哀歌》和《緻俄耳甫斯的十四行體組詩》,它們代錶著二十世紀西方詩壇的最高成就。每
张索时所译: 动物张足眼睛看,视线遇物穿透如 无物。我们的目光恰恰 相反,呈井状围住观察对象, 留住自由出入的井口。 外部世界诗什么,我们单看动物的 脸相便知;因为我们把婴儿倒竖 起来强迫他倒着看 并没有动物脸上 深刻的空芒感:死一般无羁。 (注解:动物据说与人相反...
評分张索时所译: 动物张足眼睛看,视线遇物穿透如 无物。我们的目光恰恰 相反,呈井状围住观察对象, 留住自由出入的井口。 外部世界诗什么,我们单看动物的 脸相便知;因为我们把婴儿倒竖 起来强迫他倒着看 并没有动物脸上 深刻的空芒感:死一般无羁。 (注解:动物据说与人相反...
評分张索时所译: 动物张足眼睛看,视线遇物穿透如 无物。我们的目光恰恰 相反,呈井状围住观察对象, 留住自由出入的井口。 外部世界诗什么,我们单看动物的 脸相便知;因为我们把婴儿倒竖 起来强迫他倒着看 并没有动物脸上 深刻的空芒感:死一般无羁。 (注解:动物据说与人相反...
評分张索时所译: 动物张足眼睛看,视线遇物穿透如 无物。我们的目光恰恰 相反,呈井状围住观察对象, 留住自由出入的井口。 外部世界诗什么,我们单看动物的 脸相便知;因为我们把婴儿倒竖 起来强迫他倒着看 并没有动物脸上 深刻的空芒感:死一般无羁。 (注解:动物据说与人相反...
評分张索时所译: 动物张足眼睛看,视线遇物穿透如 无物。我们的目光恰恰 相反,呈井状围住观察对象, 留住自由出入的井口。 外部世界诗什么,我们单看动物的 脸相便知;因为我们把婴儿倒竖 起来强迫他倒着看 并没有动物脸上 深刻的空芒感:死一般无羁。 (注解:动物据说与人相反...
對詩歌的解讀有點牽強。由於文化背景的差異,以及譯者有點做作的風格,閱讀時隻覺艱澀、睏惑。
评分討厭的翻譯和注解
评分討厭的翻譯和注解
评分譯詩中異質化的成分過多而損傷瞭節奏
评分還行!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有