《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) 在线电子书 图书标签: 翻译 英语 英汉翻译 笔译 武峰 工具书 英语教学 学习
发表于2025-03-11
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
改版后的中文语法问题还是很多,这本书既非一无是处,也非金科玉律,只是对于应试来说是一个浅显省时的教程。尝试用这本书的归纳方法配合习题练习对于考试应该是比较合宜的。==翻译实践后决定再减一分……
评分标记这本工具书的目的倒不是为了刷数据,而且表达一下失望,这本书只是介绍了几个翻译的小技巧,实用性很弱,编排毫无新意,举例的范围比较局限,另外作者口语化的文字给人一种滑稽的感觉。不推荐。
评分38/52 别的不懂,至少入门时候建立心理表征还是极好的,毕竟清楚明了。
评分学习使我不能自拔,此书可供参考
评分新东方的老师是这水平?认真的吗???
北京外国语大学英语语言文学专业博士,美国布朗大学富兰克林学者,前外交部翻译,拥有多年翻译课程的教学经验。在北京新东方学校数年的培训工作中,一直从事语法、人社部口笔译考试(CATTI)、翻译硕士(MTI)、考研及考博翻译、英语专业八级等课程的教学与研究,形成了一套独特的教学风格,深受广大学员的喜爱。
本书是作者在多年翻译教学过程中的经验总结,主要针对英语专业高年级学生和意在通过国家各类翻译考试的非英语专业学生。本书共安排十二天内容:前七天主要讲解英译汉,后面五天主要讲解汉译英。整本书以简单句和长难句分析相结合,并在课后配有少量的练习,让广大学生可以在短期之内对英汉笔译有一个全面的了解和认识。
评分
评分
评分
评分
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025